L10n:Tools: Difference between revisions

163 bytes added ,  17 September 2014
Line 1: Line 1:
{{L10navbar}}<p><br>__NOTOC__
{{L10navbar}}<p><br>__NOTOC__
== Localization Tools ==
== Alat-Alat Lokalisasi ==
Several tools can be used to localize Mozilla-based products. First, you may want to have a quick look at the features comparison list of these tools here:
Beberapa alat dapat digunakan untuk melokalisasi produk berbasis Mozilla. Pertama, Anda mungkin ingin bisa melihat cepat daftar fitur perbandingan alat ini di sini:
[http://spreadsheets.google.com/ccc?key=pU-QuuJ-iK6boZ1GVPonsXw Comparison of Mozilla L10N Tools]
[http://spreadsheets.google.com/ccc?key=pU-QuuJ-iK6boZ1GVPonsXw Comparison of Mozilla L10N Tools]


* Any UTF-8-aware text editor to do all stuff manually
* Editor teks UTF-8-sadar untuk melakukan semua hal secara manual
* A script to convert langpacks to source trees: [http://pagesperso-orange.fr/cedric.corazza.net/html/langpack2cvstree.html langpack2cvstree] (by Cedric)
* Sebuah script untuk mengkonversi langpacks pohon sumber: [http://pagesperso-orange.fr/cedric.corazza.net/html/langpack2cvstree.html langpack2cvstree] (by Cedric)
* [[L10n:MozillaTranslator|Mozilla Translator]] is a Java program which has been used for a long time
* [[L10n:MozillaTranslator|Mozilla Translator]]  
* [http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/moz2po Translate Toolkit] converts files to Gettext PO format to allow you to use any PO editor, widely used after Firefox 1.0 (includes many other tools to check quality). Read about [http://brian.kingsonline.net/talk/?p=306 one localiser's experience using it for Firefox 3].
yaitu program Java yang telah digunakan dalam waktu yang lama
* [http://moztw.org/tools/mozlcdb MozLCDB] similiar to PO but more dedicated to Mozilla products
* [http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/moz2po Translate Toolkit] mengkonversi file ke format Gettext PO untuk memungkinkan Anda untuk menggunakan editor PO, banyak digunakan setelah Firefox 1.0 (mencakup banyak alat-alat lain untuk memeriksa kualitas). Baca tentang [http://brian.kingsonline.net/talk/?p=306 one localiser's experience using it for Firefox 3].
* [http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index Pootle] a web server for localisation that allows web-based contributions and management. Combined with the Translate Toolkit it allows Mozilla products to be localised online.  [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index Virtaal] is an off-line editor developed by the Pootle team.
* [http://moztw.org/tools/mozlcdb MozLCDB] mirip dengan PO tetapi lebih didedikasikan untuk produk Mozilla
* [[Narro]] is a web application that allows online translation and coordination. There is an instance of this application installed on [https://l10n.mozilla.org/narro/narro_project_list.php l10n.mozilla.org] ready to be used, so you just need an [https://l10n.mozilla.org/narro/narro_register.php account] (OpenID is supported) and ask for administrative permissions for that account on the dev-l10n mailing list.
* [http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index Pootle] web server untuk lokalisasi yang memungkinkan kontribusi berbasis web dan manajemen. Dikombinasikan dengan perangkat terjemahan memungkinkan produk Mozilla dilokalisasi secara online.  [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index Virtaal] adalah editor off-line dikembangkan oleh tim Pootle.
* [[Narro]] adalah sebuah aplikasi web yang memungkinkan terjemahan online dan koordinasi. Ada sebuah contoh dari aplikasi ini diinstal pada [https://l10n.mozilla.org/narro/narro_project_list.php l10n.mozilla.org]  
siap untuk digunakan, sehingga Anda hanya perlu sebuah [https://l10n.mozilla.org/narro/narro_register.php account] (OpenID is supported) dan meminta izin administratif untuk account pada dev-l10n mailing list.


Still under development:
Masih dalam pengembangan:
* [[L10n:Tool|Tool]] (Outdated, seems to be the draft version of Silme?!)
* [[L10n:Tool|Tool]] (Usang, tampaknya akan menjadi draft versi Silme?!)
* [http://wiki.braniecki.net/Silme Silme] is a library for L10n operations written in Python. [http://diary.braniecki.net/tag/silme/ Related posts by the author].
* [http://wiki.braniecki.net/Silme Silme]  
adalah perpustakaan untuk operasi L10N yang ditulis dengan Python. [http://diary.braniecki.net/tag/silme/ Related posts by the author].


If you want to create localized Windows installers:
Jika Anda ingin membuat installer Windows lokal:
* For Mozilla Suite, get [http://moztw.org/tools/ mozip].
* Untuk Mozilla Suite, dapatkan [http://moztw.org/tools/ mozip].
* For Firefox and Thunderbird, get [http://www.7-zip.org/ 7-zip].
* Untuk Firefox dan Thunderbird, dapatkan [http://www.7-zip.org/ 7-zip].


In any case, you'll have to connect to the CVS repository before and after this task. You can also use an IDE with CVS support, like the Eclipse platform (see below).
Dalam hal apapun, Anda harus terhubung ke repositori CVS sebelum dan sesudah tugas ini. Anda juga dapat menggunakan IDE dengan dukungan CVS, seperti platform Eclipse (lihat di bawah).


== Tool standards ==
== Tool standards ==
1

edit