L10n:Web parts: Difference between revisions

1,439 bytes removed ,  21 January 2015
updating the SUMO link
(updating the SUMO link)
 
(25 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{L10navbar}}<p><br>
{{draft}}
{{draft}}


== Mozilla projelerinin web-tabanlı bölümlerinin yerelleştirilmesi ==
== Localizing web-based parts of the Mozilla projects ==


Bu sayfa Mozilla projesinin web yapısının yerelleştirilmesi için gerekli çalışmaları özetler.
This page outlines the work needed to localize the web presence of the Mozilla project.


Web yapımız iki tür sayfadan oluşmaktadır:
Our web presence is split in two types of pages:


* Ürünlerin içerisinde gösterilen sayfalar (Thunderbird başlangıç sayfası, Firefox hoşgeldin sayfası, Sürüm notları...)
* Pages called directly from the products (Thunderbird start page, welcome pages for Firefox, release notes...)
* Mozilla Web Ağının bölümleri olan sayfalar (mozilla.com, mozilla-europe.org, mozilla-world.org, mozilla-japan.org, developer.mozilla.org...)
* Pages part of the Mozilla Web Network (mozilla.com, mozilla-europe.org, mozilla-world.org, mozilla-japan.org, developer.mozilla.org...)


Uygulamların içerisinde gösterilen sayfalar (başlangıç sayfaları gibi) ürünlerin parçaları gibi kabul edilebilir. Bu sayfalar ''in-product''(''ürün-içi'') sayfalar olarak anılırlar.
Pages called from the software like the start pages can be considered as being part of the products, these pages are called ''in-product'' pages.


Bu işlemlerin daha detaylı bir açıklamasını  [https://wiki.mozilla.org/L10n:Firefox_web_services_process Web L10n Productization process page] konumunda bulabilirsiniz(İngilizce olabilir).
A more detailed explanation of the process is located on [https://wiki.mozilla.org/L10n:Firefox_web_services_process Web L10n Productization process page].


= Localization of the in-product pages =
= Localization of the in-product pages =
Line 19: Line 20:
The Firefox in-product pages are a set of pages used to interact and give information to the end-user in his first steps with the browser or when a specific event (like an automatic upgrade) occurs.
The Firefox in-product pages are a set of pages used to interact and give information to the end-user in his first steps with the browser or when a specific event (like an automatic upgrade) occurs.


We currently have the following pages hosted on mozilla.com which are to be translated for '''every new locale''' of Firefox:
We currently have the following pages hosted on mozilla.org which have to be translated for '''every new locale''' of Firefox:


* [http://www.mozilla.com/en-GB/firefox/3.6.3/firstrun/ First-run page]
* [http://www.mozilla.org/firefox/19.0/firstrun/ First-run page]
* [http://www.mozilla.com/en-GB/firefox/about/ About Mozilla]
* [http://www.mozilla.org/about/ About Mozilla]
* [http://www.mozilla.com/en-GB/firefox/community/ Get involved with Mozilla]
* [http://www.mozilla.org/contribute/ Get involved with Mozilla]
* [http://www.mozilla.com/en-GB/firefox/central/ Getting started with Firefox]
* [http://www.mozilla.org/firefox/central/ Getting started with Firefox]
* [http://www.mozilla.com/en-GB/firefox/customize/ Customize Firefox]
* [http://www.mozilla.org/firefox/19.0/whatsnew/ You have updated to the latest version of Firefox]
* [http://www.mozilla.com/en-GB/firefox/help/ Help and Tutorials]
* [http://www.mozilla.org/firefox/geolocation/ Geolocation in Firefox]
* [http://www.mozilla.com/en-GB/firefox/3.6.3/whatsnew/ You have updated to the latest version of Firefox]
* [http://www.mozilla.com/en-GB/firefox/geolocation Geolocation demo and explanations]
* [http://www.mozilla.com/en-GB/firefox/3.5/details/ Major update box]


== Firefox product pages ==
== Firefox product pages ==
* [http://www.mozilla.com/af/ Firefox download page (known as landing page)]
* [http://www.mozilla.org/firefox/fx Firefox download page]
* [http://www.mozilla.org/firefox/new Firefox download page for new users]
* [http://www.mozilla.org/mobile Firefox for Android download page]


== Firefox Snippets on the start page ==
== Thunderbird product pages ==
 
* [https://www.mozilla.org/thunderbird/ Thunderbird download page]
There are a few strings showed randomly on the Firefox start page. Check the Web dashboard to see the work to be done for your locale:
 
[http://l10n.mozilla.org/webdashboard/?project=2&task=Update+Google+snippets Google Snippets localizations - Web Dashboard]
 
== Thunderbird in-product pages ==
 
Thunderbird currently has only one in-product page hosted on mozilla.com which is its start page displayed on Thunderbird launch in the main page :
 
* [http://en-us.www.mozilla.com/en-US/thunderbird/2.0.0.0/start/ Thunderbird Start Page]
 
This page will be moved to the mozillamessaging.com web site with Thunderbird 3


== How to provide a translation for the Firefox/Thunderbird in-product pages ==
== How to provide a translation for the Firefox/Thunderbird in-product pages ==
Line 52: Line 41:
Here is the process:
Here is the process:
# Choose one person in your localization team to be the "web l10n" contact
# Choose one person in your localization team to be the "web l10n" contact
# This person should contact Pascal Chevrel (pascal_DOT_chevrel_AT_mozilla-europe_DOT_org) and explain him what language you want to add, when you expect your localization to be released (at least as alpha), who does what in your localization team...
# This person should contact Pascal Chevrel (pascal_DOT_chevrel_AT_mozilla_DOT_org) and explain him what language you want to add, when you expect your localization to be released (at least as alpha), who does what in your localization team...
# look at the web dashboard to see what pages are to be done:  
# look at the web dashboard to see what pages are to be done:  
http://l10n.mozilla.org/webdashboard/
https://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/


= Localization of the official websites =
= Localization of the official websites =


== How to provide a translation for mozilla.com ==
== How to provide a translation of www.mozilla.org ==
 
Most of the content on www.mozilla.org is available in English only, but we are interested in localizing key pages about the Mozilla community, such as the [http://www.mozilla.org/about/manifesto Mozilla Manifesto].
 
== How to localize the addons site (addons.mozilla.org) ==
 
You will find below a separate page with the details on localizing the addons site:


The Mozilla Corporation is currently only in English (the in-product pages are an exception). In the future, the product pages on Mozilla Europe and Mozilla Japan will be moved to mozilla.com so as to provide a single website to describe and propose Firefox, Thunderbird and other Mozilla Corporation products.
[http://wiki.mozilla.org/Update:Localizers Steps to localizing AMO in a new language]


So as to allow the localization of mozilla.com, a new CMS (inspired partly by Mozilla Europe's CMS) is being tailored. Until this CMS is created and fully functional, mozilla.com is not localizable.
To localize add-ons, there's a community site:


If you are interested in helping us localize the site once the CMS is set, do not hesitate to contact us today, it will help us see which languages will need volunteers.
[http://babelzilla.org/ BabelZilla]


== How to provide a translation for mozilla-europe.org ==
== How to localize the support site (support.mozilla.org) ==


[http://www.mozilla-europe.org Mozilla Europe] is an international affiliate to the Mozilla Foundation. If you are from Europe and want to help with the localization of the website or start a new section for you language if Mozilla Europe does not support it yet, please contact Pascal (pascal_DOT_chevrel_AT_mozilla-europe_DOT_org).
Localizing the support site is explained on the following page:


== How to localize the addons site (addons.mozilla.org) ==
[https://support.mozilla.org/kb/localize-mozilla-support Localize Mozilla Support]


You will find below  a separate page with the details on localizing the addons site (project code Remora) :
== How to localize the Mozilla Developer Center (developer.mozilla.org) ==


[http://wiki.mozilla.org/Update:Localizers Steps to localizing AMO in a new language ]
The way to update a localization or start a new localization is detailed in:


== How to provide a translation of www.mozilla.org ==
[https://developer.mozilla.org/fr/docs/Project:Localization_Projects Localization projects on MDN]


Most of the content on www.mozilla.org is available in English only, but we are interested in localizing key pages about the Mozilla community, such as the [http://www.mozilla.org/about/manifesto Mozilla Manifesto].  To find out more about what pages we're interested in localizing and how to get involved, please see our [[Mozilla.org/Localization_wishlist|localization wishlist]].
== Other projects to localize ==


== How to localize the Mozilla Developer Center ==
For some services such as Persona and Input or websites such as Affiliates and Mozillian, there's a dashboard:


(part to be done)
[https://localize.mozilla.org/ Mozilla Verbatim]


= What are the communication channels for web localizers =
= What are the communication channels for web localizers =
Line 88: Line 83:
You can meet other localizers in the IRC channels #l10n (products and web localizers) and #europe (only for the Mozilla Europe portal) on the irc.mozilla.org server.
You can meet other localizers in the IRC channels #l10n (products and web localizers) and #europe (only for the Mozilla Europe portal) on the irc.mozilla.org server.


There is a newsgroup dedicated to web localization where annoncements are made and people can discuss localization issues. This newsgroup can be used via a nntp client like Thunderbird,a mailing list subscription or a web interface via Google Groups:
There is a newsgroup dedicated to web localization where announcements are made and people can discuss localization issues. This newsgroup can be used via a nntp client like Thunderbird,a mailing list subscription or a web interface via Google Groups:


* news://news.mozilla.org/mozilla.dev.l10n.web (newsgroup)
* news://news.mozilla.org/mozilla.dev.l10n.web (newsgroup)
Line 96: Line 91:
You can follow bugs that require web localization work on Bugzilla by monitoring bugs where the web@localization.bugs address is in the CC field.
You can follow bugs that require web localization work on Bugzilla by monitoring bugs where the web@localization.bugs address is in the CC field.


For all locales that we currently support, there is a central place to follow per locale bugs filed in bugzilla, the Web Localization Dashboard :  
For all locales that we currently support, there is a central place to follow per locale bugs filed in Bugzilla, the Web Localization Dashboard :  
http://l10n.mozilla.org/webdashboard/
http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/


For example, here is the list of open web localization bugs for Korean:
For example, here is the list of open web localization bugs for Korean:


http://l10n.mozilla.org/webdashboard/?locale=ko
http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ko


These pages have RSS feeds you can subscribe to, to be directly informed of major web localization bugs requiring help.
These pages have RSS feeds you can subscribe to, to be directly informed of major web localization bugs requiring help.
[[Category:L10n]]
Confirmed users
425

edits