L10n:Tools: Difference between revisions

1,038 bytes added ,  16 March 2015
Removed Narro
(Removed Narro)
 
(16 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{L10navbar}}<p><br>__NOTOC__
== Localization Tools ==
== Localization Tools ==
Several tools can be used to localize Mozilla-based products.
Several tools can be used to localize Mozilla-based products. First, you may want to have a quick look at the features comparison list of these tools here:
* [[L10n:MozillaTranslator|Mozilla Translator]] is a Java program which has been used for a long time
[http://spreadsheets.google.com/ccc?key=pU-QuuJ-iK6boZ1GVPonsXw Comparison of Mozilla L10N Tools]
* [http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/moz2po Translate Toolkit] converts files to Gettext PO format to allow you to use any PO editor, widely used after Firefox 1.0 (includes many other tools to check quality)
 
* Any UTF-8-aware text editor to do all stuff manually
* A script to convert langpacks to source trees: [http://pagesperso-orange.fr/cedric.corazza.net/html/langpack2cvstree.html langpack2cvstree] (by Cedric)
* [[L10n:MozillaTranslator|Mozilla Translator]] is a Java program which has been used for a long time
* [http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/moz2po Translate Toolkit] converts files to Gettext PO format to allow you to use any PO editor, widely used after Firefox 1.0 (includes many other tools to check quality). Read about [http://brian.kingsonline.net/talk/?p=306 one localiser's experience using it for Firefox 3].
* [http://moztw.org/tools/mozlcdb MozLCDB] similiar to PO but more dedicated to Mozilla products
* [http://moztw.org/tools/mozlcdb MozLCDB] similiar to PO but more dedicated to Mozilla products
* Or any UTF-8-aware text editor to do all stuff manually (this doesn't cover .properties files)
* [http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index Pootle] a web server for localisation that allows web-based contributions and management.  Combined with the Translate Toolkit it allows Mozilla products to be localised online.  [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index Virtaal] is an off-line editor developed by the Pootle team.
* Still under development: [[L10n:Tool|Tool]]
 
* [http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index Pootle] a web server for localisation that allows web-based contributions and management.  Combined with the Translate Toolkit it allows Mozilla products to be localised online.
Still under development:
* [[L10n:Tool|Tool]] (Outdated, seems to be the draft version of Silme?!)
* [http://wiki.braniecki.net/Silme Silme] is a library for L10n operations written in Python. [http://diary.braniecki.net/tag/silme/ Related posts by the author].


If you want to create localized Windows installers:
If you want to create localized Windows installers:
Line 63: Line 70:
== Links ==
== Links ==
* [http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_tools.html Localization & Leveraging Tools]
* [http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_tools.html Localization & Leveraging Tools]
* [http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/start Localization Guide] broad localization information from tools, objective setting, common errors.  A useful resource for those starting to localize.
* [[L10n:Tools_Vision|Vision for next generation of L10n tools]]


[[category:L10n]]
[[category:L10n]]
Account confirmers, canmove, Confirmed users
2,357

edits