L10n:Meetings/Sri Lanka hackathon: Difference between revisions

(→‎Basic Info: Local contacts added)
 
(14 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 25: Line 25:
;Lodging:
;Lodging:
[http://www.renukahotel.com/ Renuka City Hotel]  
[http://www.renukahotel.com/ Renuka City Hotel]  
*Ahmed Nefzaoui
*Huda Sarfraz|| A -> 2 Oct 5am || D -> 5 Oct 8:30pm
*Huda Sarfraz|| A -> 2 Oct 5am || D -> 5 Oct 8:30pm
*Yaseen Khan || A -> 2 oct 8:35 PM || d -> 5 oct 06:10 AM
*Yaseen Khan || A -> 2 oct 8:35 PM || d -> 5 oct 06:10 AM
Line 35: Line 34:
*Delphine Lebedel
*Delphine Lebedel
*Arky
*Arky
*Jeff Beatty
[http://crescatapartments.com/ Crescat Residencies]
[http://crescatapartments.com/ Crescat Residencies]
*Zaid Ibhais || A -> 2 oct 8pm  d -> 5 oct 9 am
*Zaid Ibhais || A -> 2 oct 8pm  d -> 5 oct 9 am
Line 44: Line 44:
*Danishka Navin
*Danishka Navin
*Mohamed Hafez || A-> 2 Oct 8:00 AM || D -> 5 Oct 09:30 AM  
*Mohamed Hafez || A-> 2 Oct 8:00 AM || D -> 5 Oct 09:30 AM  
*Jeff Beatty
*Gayan Kalhara (Extra Bed)
;Arriving at hotel from airport: We are making arrangements with Renuka City Hotel to provide transportation between the airport and the Renuka City Hotel for both arrivals and departures. If you are staying at Crescat Apartments, please walk from Renuka City Hotel to Crescat Apartments. [http://bit.ly/1WyahQb Here's a map.]
*Lahiru Himesh (Extra Bed)
 
;Arriving at hotel from airport: We made arrangements with Renuka City Hotel to provide transportation between the airport and the Renuka City Hotel/Crescat Apartments for both arrivals and departures. Please check your hotel transfer information in the following Google document.
 
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1HKpFKN4BgvEOCgD4m4ak1phBOUzPpMLyWnNLork_taw/edit?usp=sharing
 
Please look for person holding the 'MOZILLA' sign at the airport arrivals area. If you don't see anyone, Please contact Arky +94 765700016
 
If you are staying at Crescat Apartments, Please mention 'Firefox team' to the reception. We have two apartments 92B and 31A reserved. Please call the Crescat Staff ( +94777722939 / +94777823900) if you need any help with check in.
 
;Reimbursements: Some of you are required to either pay entry fees or visa fees to enter the country. We would also like to reimburse you the transport costs between the airport and the hotel. Here is the process for being reimbursed those fees:
;Reimbursements: Some of you are required to either pay entry fees or visa fees to enter the country. We would also like to reimburse you the transport costs between the airport and the hotel. Here is the process for being reimbursed those fees:
#Email your receipt(s) and PayPal account email address to Jeff.
#Email your receipt(s) and PayPal account email address to Jeff.
Line 65: Line 74:
** Virtuous participation cycle
** Virtuous participation cycle
** The role of your language localization within Mozilla's mission.
** The role of your language localization within Mozilla's mission.
*Tools, resources, and translation workflows at Mozilla
**Dashboards overview
**Pootle, hg, & SVN tutorials
**Translation quality program
*Review Prod roadmaps, schedules and priorities to better understand and plan upcoming localization work
*Review Prod roadmaps, schedules and priorities to better understand and plan upcoming localization work
**iOS launch
**iOS launch
Line 74: Line 79:
**Communication of timelines -- what's working, what isn't, how do l10n-drivers support your locales more?
**Communication of timelines -- what's working, what isn't, how do l10n-drivers support your locales more?
**Firefox OS
**Firefox OS
**RTL for Mozilla products
*Tools, resources, and translation workflows at Mozilla
**Dashboards overview
**Pootle, hg, & SVN tutorials
**Translation quality
;Lunch --  Renuka hotel
;Lunch --  Renuka hotel
;Afternoon
;Afternoon
*Dashboard review & translation catchup work where localization work has not been completed
*Dashboard review & translation catchup work where localization work has not been completed
**Discussion lead by l10n teams to share common practices between your languages & how they might be relevant to other localization teams.
**Discussion lead by l10n teams to share common practices between your languages & how they might be relevant to other localization teams.
;Dinner -- Raja Bojun Liberty Arcade,R.A.De Mel Mawatha,Colombo 03.
;Dinner (730PM) -- [http://www.rajabojun.lk/location.html Raja Bojun] Liberty Arcade,R.A.De Mel Mawatha,Colombo 03. [http://bit.ly/1Pb7Gtw Here's a map]
(Use R.A De Mel Mawatha entrance to Liberty Plaza and when you enter Liberty Plaza, left side you can see our sign board on the rooftop of the new building.)
(Use R.A De Mel Mawatha entrance to Liberty Plaza and when you enter Liberty Plaza, left side you can see our sign board on the rooftop of the new building.)


===Sunday 4 October===
===Sunday 4 October===
;Morning -- 930AM
;Morning -- 930AM
*L10n community stability in your locales
*Sustainability & succession -- Delphine
**Project priorities
** How does each l10n team prioritize their active projects?
*** How does each l10n team prioritize their active projects?
** How does each l10n team structure locale/project leadership?
**Leadership & succession
** Does the team have a plan of succession? If so, what is it, where is it strong and where is it weak?
*** How does each l10n team structure locale/project leadership?
** Does the l10n team have linguistic resources (e.g., Firefox glossary, style guide, etc.) to sustain the project?
*** Does the team have a plan of succession? If so, what is it, where is it strong and where is it weak?
** If yes, how did they create them? Would they be willing to mentor other teams to create their own?
**Recruitment
*Recruitment -- Arky
*** Does the l10n team need more localizers?
** Does the l10n team need more localizers?
*** If so, what has the team done to recruit and mentor new localizers?  
** If so, what has the team done to recruit and mentor new localizers?  
*** What can be improved?  
** What can be improved?  
*** [http://people.mozilla.org/~jbeatty/Survey_Responses/L10n_Comm_Building_Survey.pdf What has been successful in other l10n teams?]
** [http://people.mozilla.org/~jbeatty/Survey_Responses/L10n_Comm_Building_Survey.pdf What has been successful in other l10n teams?]
**Sustainability
*Localizer recognition -- Peiying
*** Does the l10n team have linguistic resources (e.g., Firefox glossary, style guide, etc.) to sustain the project?
** Does the l10n team feel like they receive enough recognition from Mozilla for their efforts?
*** If yes, how did they create them? Would they be willing to mentor other teams to create their own?
*** What form of recognition is most appreciated?
**Localizer recognition
** Does the l10n team provide recognition to outstanding members of the team?
*** Does the l10n team feel like they receive enough recognition from Mozilla for their efforts?
*L10n gatherings and Mozilla Reps -- Jeff
**** What form of recognition is most appreciated?
** How often does your l10n team get together physically?
*** Does the l10n team provide recognition to outstanding members of the team?
** Do you know who your local Mozilla Rep l10n ally is?
*Discuss localized product use in your regions.
** What makes a successful l10n gathering for your l10n community?
**Brainstorm possible initiatives to increase locale usage and market share.
** How important do feel physical meetups are for your l10n community and the work you do?
*Communication -- what's working, what isn't, how do l10n-drivers support your locales more?
*RTL Bugs & Testing
;Lunch -- Renuka hotel
;Lunch -- Renuka hotel
;Afternoon (Breakouts)
;Afternoon (Breakouts)
Line 115: Line 128:
77, Galle Road,
77, Galle Road,
Colombo 03, Sri Lanka.
Colombo 03, Sri Lanka.


==Information==
==Information==
Line 168: Line 180:


===Other===
===Other===
;Notes: https://l10n.etherpad.mozilla.org/colombo-language-meetup-notes
;Notes: https://etherpad-mozilla.org/Colombo-meetup
;Resources:
;Resources:
*[https://wiki.mozilla.org/L10n:Localization_Process How a new Firefox localization is born]
*[https://wiki.mozilla.org/L10n:Localization_Process How a new Firefox localization is born]
Account confirmers, canmove, Confirmed users
2,357

edits