Update:Extension Localization Update Issues: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (notes from irc://moznet/extdev ~= 06:40 2006-08-18 PDT) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Some random notes on extension localization update; shaver made me do it. | Some random notes on extension localization update; shaver made me do it. | ||
* Locale packs for extensions should exist | |||
** Probably should be marked as depending on the extension to be localized, or something | |||
* On extension update, if a corresponding locale update is not available, indicate this to the user. | * On extension update, if a corresponding locale update is not available, indicate this to the user. | ||
* Use the localized strings where the strings exist, and fallback only if it does not | * Use the localized strings where the strings exist, and fallback only if it does not | ||
** If the only unlocalized string is obscure, using a partially localized version is much more preferable to completely not localized | ** If the only unlocalized string is obscure, using a partially localized version is much more preferable to completely not localized | ||
* Fallback should be according to the user's locale prefs (or region or something), and to the untranslated version (as came in the extension, not necessarily en-US) if not possible | * Fallback should be according to the user's locale prefs (or region or something), and to the untranslated version (as came in the extension, not necessarily en-US) if not possible |
Revision as of 13:48, 18 August 2006
Some random notes on extension localization update; shaver made me do it.
- Locale packs for extensions should exist
- Probably should be marked as depending on the extension to be localized, or something
- On extension update, if a corresponding locale update is not available, indicate this to the user.
- Use the localized strings where the strings exist, and fallback only if it does not
- If the only unlocalized string is obscure, using a partially localized version is much more preferable to completely not localized
- Fallback should be according to the user's locale prefs (or region or something), and to the untranslated version (as came in the extension, not necessarily en-US) if not possible