L10n:Teams:kab: Difference between revisions
Belkacem77 (talk | contribs) (→Kabyle (Kab): updated page) |
(Admin liste updated) |
||
(17 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
=== Kabyle (Kab) === | === Kabyle (Kab) === | ||
[https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Mozilla%20Localizations&component=kab%20/%20Kabyle file bug] | [https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Mozilla%20Localizations&component=kab%20/%20Kabyle file bug] | ||
<br> | <br> | ||
< | This is the official contact web page for the Kabyle localization team of Mozilla Apps. | ||
Please, get touch with one of these members if you would like to join our effort of Mozilla Apps localization into Kabyle language: | |||
; | |||
<h2> Team's contacts : </h2> | |||
<br> | <br> | ||
<br> Please feel free to be in touch with one of thesse members | |||
<br> | |||
Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com> | Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com> -- <b>Administrator of the Kabyle localization</b> | ||
<br> Slimane Selyan Amiri <slimane.amiri@gmail.com>-- <b>Administrator of the Kabyle localization</b> | |||
<br> | <br> | ||
Rachid Badène <rbadene@gmail.com> | Rachid Badène <rbadene@gmail.com> | ||
<br>ButterflyOfFire | |||
<br>massinissaHamidi <hamidimassinissa@gmail.com> | |||
<br>Winna | |||
<br>asrajugh | |||
<br>htoulait | |||
<br>TINOUCHETARIK | |||
<br> Redouane Laguel <redouane.laguel@gmail.com> | |||
<br> Farés Bensadi <pharess@gmail.com> | |||
<noinclude>[[category:L10n Teams|kab]]</noinclude> | <noinclude>[[category:L10n Teams|kab]]</noinclude> | ||
<b><h2>Guide to localize (writen in Kabyle language):</h2></b> | |||
<ul> | |||
<li>[https://www.academia.edu/14089425/Suqel_Firefox_%C9%A3er_teqbaylit Amnir atiknikan] | |||
<li>List of some words: | |||
<br> | <br> | ||
<p>This is a modern technical words used in new techs. This list of words will be used to translate Mozilla tools, apps and systems into Kabyle language. | |||
<br> | You can send an email if you found a translation error to belkacem77@gmail.com | ||
3- | </p> | ||
<li><b>Installation guide on Windows of Firefox Developper Edition and how to test Kabyle Localization .</b> | |||
<ul> | |||
<li>Sider [https://ftp.mozilla.org/pub/firefox/nightly/2015-10-04-03-02-11-mozilla-central/firefox-44.0a1.en-US.win32.installer.exe Firefox 32 bit] if Windows 32 bit or [https://ftp.mozilla.org/pub/firefox/nightly/2015-10-04-03-02-11-mozilla-central/firefox-44.0a1.en-US.win64.installer.exe firefox 64 bit] if windows 64 ibiten </li> | |||
<li>Install the exutable file you downloaded </li> | |||
<li>Launch Firefox Aurora Developper Edition</li> | |||
<li>Go to [https://pontoon.mozilla.org/kab/ Mozilla Kab team]</li> | |||
<li>Click on "locale switcher".</li> | |||
<li>After installing Locale swicher, install your locale.</li> | |||
<li>Select your locale and restart Firefox Developer Edition.</li> | |||
</ul> | |||
</ul> | |||
<b><h2> | |||
Some Kabyle grammar rules</h2></b> | |||
<ul><li><b>The noun - Isem</b></li> | |||
<b>TIWSATIN N YISEM - Noun types</b> | |||
<br><b> | |||
Imedyaten:</b><br> | |||
anelmad -- tanelmadt.<br> | |||
axxam -- taxxamt.<br> | |||
azemmur -- tazemmurt.<br> | |||
<b>ALUGEN</b><br> | |||
Isem yesεa snat n tewsatin:<br> | |||
amalay : uccen, afrux<br> | |||
unti : tuccent, tafruxt.<br> | |||
<b>Imesli aneggaru n umalay yezmer ad yili :<br></b> | |||
a) d targalt (menwala deg-sent): afus, ad’ar;<br> | |||
b) neγ d tiγri (menwala deg-sent) : ameksa, az’ru, isli.<br> | |||
Imseli aneggaru n wunti d :<br> | |||
a) “t” (di tegti): tamart;<br> | |||
b) neγ d “a” : tameγra;<br> | |||
c) neγ “i” : tizi;<br> | |||
d) neγ “ţ” irnan γef tiγri : tabraţ, tiziţ, tulmuţ ;<br> | |||
--neγ “ţ” yernan γef tergalt: taxuxeţ, tawizeţ, tiferreţ.<br> | |||
G.m.<br> | |||
1) ulac unti yeggran s “u”<br> | |||
2) unti s « ṭ » yekka-d si ḍ+t : taseqqaḍt< taseqqaṭ, tagelliḍt< tagelliṭ<br> | |||
Unti yezmer ad yesεu 3 inumak, yemmal :<br> | |||
1.tawtemt:<br> | |||
Anelmad / tanelmad't,<br> | |||
aqcic / taqcict,<br> | |||
Aserdun / taserdunt.<br> | |||
2.az’emz’i (asemz’i):<br> | |||
Axxam / taxxamt,<br> | |||
Afus / tafettust .<br> | |||
3.aferdis seg wegraw (dda Lmulud isema-yas ajemmal) :<br> | |||
Azemmur / tazemmurt :azemmur yezmer ad yili d at’as n tzemrin maca tazemmurt yiwet)<br> | |||
Čina / tačinaţ (yiwet n tčinnaţ ).<br> | |||
timawin:<br> | |||
1°Llan kra n yismawen sεan kan yiwet n tewsit:<br> | |||
-d amalay kan : ageffur, akal…<br> | |||
-d unti kan : Tideţţ, tira ...<br> | |||
2°Kra n wuntiyen γur-sen talγa (forme) temgarad γef umalay deg uzz\'ar<br> | |||
Izem/Tasedda : ZM # SDD ("zm" d azz'ar n Izem \ "sdd" d azz'ar n tasedda).<br> | |||
Azger/Tafunast : ZGR # FNS("zgr" d azz'ar n azger \ "fns" d azza'r n tafunast).<br> | |||
Ih'iqqel/Tasekkurt H'QL # SKR<br> | |||
amawal<br> | |||
Tawsit(tiwsatin) = genre<br> | |||
amalay = masculin<br> | |||
unti = féminin<br> | |||
aferdis = unité (dans un ensemble)<br> | |||
tawtemt = féminisation<br> | |||
az'emz'i (asemz\'i) = miniaturisation<br> | |||
<h2> Kra n iseɣwan ɣef tutlayt taqbaylit</h2> | |||
<ul> | |||
<li>[http://imyura.net imyura]</li> | |||
<li>[http://kabyle.com Kabyle]</li> | |||
<li>[http://acaoh.ca acaoh]</li> | |||
<li>[http://kabyles.com Kabyles]</li> | |||
<li>[http://tamazgha.org Tamazɣa org]</li> | |||
<li>[http://racines-izuran.com Iẓuṛan]</li> | |||
<li>[http://tamazgha.fr Tamazɣa fr]</li> | |||
<li>[http://waac.info WAAC]</li> | |||
<li>[http://apulee.info APULEE]</li> | |||
<li>[http://tussna.blogspot.com Ablud n tussna]</li> | |||
<li>[http://makabylie.info Tamurt-iw n leqbayel]</li> | |||
</ul> | |||
<h2> Imawalen s srid</h2> | |||
<ul> | |||
<li>[http://tutlayt.net/asegzawal-tan.php tutlayt]</li> | |||
<li>[http://amazighworld.org/studies/dictionnaire/anglais_tamazight.php Amaziɣ]</li> | |||
<li>[https://web.archive.org/web/20080621064121/http://www.websters-online-dictionary.org/translation/Berber/ berber]</li> | |||
<li>[http://www.amawal.net/ Amawal]</li> | |||
</ul> | |||
<h2> Abbur Wikipedia s Teqbaylit</h2> | |||
<ul> | <ul> | ||
<li> | <li>[https://kab.wikipedia.org/ Wikipedia]</li> | ||
</ul> | </ul> |
Latest revision as of 11:46, 19 December 2019
Kabyle (Kab)
This is the official contact web page for the Kabyle localization team of Mozilla Apps.
Please, get touch with one of these members if you would like to join our effort of Mozilla Apps localization into Kabyle language:
Team's contacts :
Please feel free to be in touch with one of thesse members
Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com> -- Administrator of the Kabyle localization
Slimane Selyan Amiri <slimane.amiri@gmail.com>-- Administrator of the Kabyle localization
Rachid Badène <rbadene@gmail.com>
ButterflyOfFire
massinissaHamidi <hamidimassinissa@gmail.com>
Winna
asrajugh
htoulait
TINOUCHETARIK
Redouane Laguel <redouane.laguel@gmail.com>
Farés Bensadi <pharess@gmail.com>
Guide to localize (writen in Kabyle language):
- Amnir atiknikan
- List of some words:
This is a modern technical words used in new techs. This list of words will be used to translate Mozilla tools, apps and systems into Kabyle language. You can send an email if you found a translation error to belkacem77@gmail.com
- Installation guide on Windows of Firefox Developper Edition and how to test Kabyle Localization .
- Sider Firefox 32 bit if Windows 32 bit or firefox 64 bit if windows 64 ibiten
- Install the exutable file you downloaded
- Launch Firefox Aurora Developper Edition
- Go to Mozilla Kab team
- Click on "locale switcher".
- After installing Locale swicher, install your locale.
- Select your locale and restart Firefox Developer Edition.
Some Kabyle grammar rules
- The noun - Isem TIWSATIN N YISEM - Noun types
- imyura
- Kabyle
- acaoh
- Kabyles
- Tamazɣa org
- Iẓuṛan
- Tamazɣa fr
- WAAC
- APULEE
- Ablud n tussna
- Tamurt-iw n leqbayel
Imedyaten:
anelmad -- tanelmadt.
axxam -- taxxamt.
azemmur -- tazemmurt.
ALUGEN
Isem yesεa snat n tewsatin:
amalay : uccen, afrux
unti : tuccent, tafruxt.
Imesli aneggaru n umalay yezmer ad yili :
a) d targalt (menwala deg-sent): afus, ad’ar;
b) neγ d tiγri (menwala deg-sent) : ameksa, az’ru, isli.
Imseli aneggaru n wunti d :
a) “t” (di tegti): tamart;
b) neγ d “a” : tameγra;
c) neγ “i” : tizi;
d) neγ “ţ” irnan γef tiγri : tabraţ, tiziţ, tulmuţ ;
--neγ “ţ” yernan γef tergalt: taxuxeţ, tawizeţ, tiferreţ.
G.m.
1) ulac unti yeggran s “u”
2) unti s « ṭ » yekka-d si ḍ+t : taseqqaḍt< taseqqaṭ, tagelliḍt< tagelliṭ
Unti yezmer ad yesεu 3 inumak, yemmal :
1.tawtemt:
Anelmad / tanelmad't,
aqcic / taqcict,
Aserdun / taserdunt.
2.az’emz’i (asemz’i):
Axxam / taxxamt,
Afus / tafettust .
3.aferdis seg wegraw (dda Lmulud isema-yas ajemmal) :
Azemmur / tazemmurt :azemmur yezmer ad yili d at’as n tzemrin maca tazemmurt yiwet)
Čina / tačinaţ (yiwet n tčinnaţ ).
timawin:
1°Llan kra n yismawen sεan kan yiwet n tewsit:
-d amalay kan : ageffur, akal…
-d unti kan : Tideţţ, tira ...
2°Kra n wuntiyen γur-sen talγa (forme) temgarad γef umalay deg uzz\'ar
Izem/Tasedda : ZM # SDD ("zm" d azz'ar n Izem \ "sdd" d azz'ar n tasedda).
Azger/Tafunast : ZGR # FNS("zgr" d azz'ar n azger \ "fns" d azza'r n tafunast).
Ih'iqqel/Tasekkurt H'QL # SKR
amawal
Tawsit(tiwsatin) = genre
amalay = masculin
unti = féminin
aferdis = unité (dans un ensemble)
tawtemt = féminisation
az'emz'i (asemz\'i) = miniaturisation