L10n:Teams:vi: Difference between revisions

No edit summary
(Add first name to Viết Ngọc)
 
(69 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
=== Vietnamese (vi,vi-VN) ===
__NOTOC__
: [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=356524 Localization Registration Bug]
: Project Site - Trang chủ Dự án: [http://vi.mozdev.org/ www.mozilla-vietnam.tk]
: Support Forums - Diễn đàn Hỗ trợ: [http://forum.ubuntu-vn.org/ forum.ubuntu-vn.org]


; Browser/toolkit owner:NGUYỄN Mạnh Hùng <loveleeyoungae AT yahoo.com> - [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=469634 Hg access: YES]
===Vietnamese (vi)===
; Browser/toolkit peer and Mail owner:Nguyễn Xuân Minh ([[User:Minh Nguyen|Minh Nguyen]]) <mxn AT zoomtown.com> - Special Thanks from Hùng!
; Browser/toolkit peer:Bùi Việt Khoa <buivietkhoa1919upg AT gmail.com>
; Browser/webmaster: Nguyễn Kim Kha <nkimkha AT gmail.com> [https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=22131 Commit access: YES]
; Local community website/SUMO/AMO/Thunderbird: Huỳnh Hải Đăng (Dang Huynh) <kanvn AT yahoo.com><br/>
; <i>Inactive</i>: Trần Nguyễn Sơn (Esente Tran) <esente AT gmail.com><br/>Nguyễn Hoàng Việt <apomethe AT yahoo.com><br/>Jasper Thái <jasperlotus AT gmail.com> (Firefox 2.0 - 3.0a Language Pack)<br/>Nguyễn Đình Trung <nguyendinhtrung141 AT gmail.com> (Mail peer)


''Firefox, Thunderbird, and A.M.O are being translated via [[Narro]].''
[https://www.facebook.com/groups/439963273009089 Team Facebook Group]
<noinclude>
==== Hùng's note about Vietnamese names ====
In (South-)Eastern Asian countries like Japan, Korean, Vietnam... the last name/surname/family name comes first. However, in Vietnam, people '''never''' call someone by their surname, even in formal situations, because, for instance, "Nguyễn" is the surname for over 40% of Vietnamese people! So, you should just call me "Hùng" or, in formal situations, "Mr. Hùng" :)


However, in order not to confuse the foreigners, some people write their names reversely and/or use English/Latin nicknames. For ex, I used to write my names as "Hùng Nguyễn", "Williams Nguyễn" or "Williams Hùng Nguyễn"... The Western order is also common for overseas Vietnamese.
====Team members====


''Quick Tips'':<br>
{| border="1" class="wikitable"
- If there is an English/Latin word in someone's full name, call him/her by that name. ("Jasper")<br>
|-
- If you see someone's full name which has only 2 words ("Minh Nguyễn"), then for 90% of the cases, the first word ("Minh") is the first name.<br />
! Name
- If a word is written in UPPERCASE, it will likely be the surname.<br />
! Email
- [http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_name More about Vietnamese name with a list of common surnames]
! Role
! Desktop OS
! Tablet OS
! Mobile OS
! Hg Access?
! SVN Access?
|-
| Nguyễn Phan Hải
| hainp2604[oh]gmail.com
| Localizer, Pontoon Manager
|
|
|
|
|
|-
| Nguyễn Mạnh Hùng
| loveleeyoungae[oh]yahoo.com
| Owner of toolkit/browser/mail/calendar, AMO, SUMO, websites
|
|
|
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=469634 YES]
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=469810 YES]
|-
| Trần Đăng Khuê
| trandangkhue27[oh]gmail.com
| Localizer
|
|
|
|
|
|-
| Nguyễn Xuân Minh
| mxn[oh]1ec5.org
| Localizer
| OS X 10.10
|
|
|
|
|-
| Đặng Viết Ngọc
| vietngoc[oh]live.com
| Localizer
|
|
|
|
|
|-
| Đặng Duy Thanh
| thanhdd.it[oh]gmail.com
| Localizer, Pontoon Manager
|
|
|
|
|
|-
| Ngô Đức Trung
| ndtrung4419[oh]gmail.com
| Localizer
| Ubuntu 14.04
|
| Firefox OS 1.4
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1199900 Yes]
|
|-
| Nguyễn Trọng Tuấn
| tuanese[oh]ymail.com
| Localizer
|
|
|
|
|
|-
| Nguyễn Hà Dương (Duong "Yang" Nguyen)
| cmpitg[oh]gmail.com
| (Inactive) Localizer, Pootle Admin
|
|
|
|
|
|-
| Huỳnh Hải Đăng
| kanvn[oh]yahoo.com
| (Inactive) Local community website/SUMO/AMO/mail/browser
|
|
|
|
|
|-
| Nguyễn Vũ Hưng
| vuhung16plus[oh]gmail.com
| (Inactive) Co-ordinator, mozilla.vn
|
|
|
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=664532 Yes]
|
|-
| Nguyễn Kim Kha
| nkimkha[oh]gmail.com
| (Inactive) Browser/webmaster
|
|
|
| [https://www.mozdev.org/bugs/show_bug.cgi?id=22131 YES]
| YES
|-
| Đàm Tiến Long
| longdt90[oh]gmail.com
| (Inactive) Localizer
|
|
|
|
|
|}


==== Invitation ====
====Localizers in training====
There's a whole lot more to do. If you're interested, we'd be glad to have you onboard. Please e-mail one of us for details.


=== Tiếng Việt ===
{| border="1" class="wikitable"
|-
! Name
! Email
! Project assignment
! Desktop OS
! Tablet OS
! Mobile OS
|-
| Duy Toản
| Toantddh9x@gmail.com
| mozilla.org
|
|
|
|}


====Firefox tiếng Việt====
====Active projects====
* [http://www.mozilla.com/vi Trang chủ chính thức của phiên bản Firefox tiếng Việt]


====Thunderbird tiếng Việt====
* All projects on Pontoon [https://pontoon.mozilla.org/vi/]
* [http://www.mozillamessaging.com/vi Trang chủ chính thức của phiên bản Thunderbird tiếng Việt]


====Lời mời====
====L10n kit====
Vẫn còn rất nhiều phần cần làm. Nếu bạn có hứng thú, chúng tôi sẽ rất vui nếu có bạn trong nhóm. Vui lòng e-mail cho chúng tôi để trao đổi.
 
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision]: search and compare translations between English and Vietnamese texts (for applications and Firefox OS)
* [https://pontoon.mozilla.org/vi/ Pontoon]
* [[L10n:Teams:vi/Style_Guide|Style Guide]]
 
===== Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO) =====
If you want to help localize http://support.mozilla.org/vi into your language, please do the following:
# [https://support.mozilla.org/users/authcontributor Create a SUMO account]
# If you can, [https://support.mozilla.org/groups/vietnamese-localization get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message]. If there is nobody listed there, please get in touch with [http://support.mozilla.org/user/vesper Michał / vesper].
# [https://support.mozilla.org/kb/localize-mozilla-support Read our universal l10n documentation here]. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
# [https://support.mozilla.org/forums/l10n-forum/711100 Visit our forums and introduce yourself to the community]. We don’t bite, unless you’re made of cake ;-)
# You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.
<!-- if you have questions or comments, please contact vesper@mozilla.com -->
 
====Team communication====
 
* Mailing list: [https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-vi dev-l10n-vi@lists.mozilla.org]
* Facebook group: [https://www.facebook.com/groups/439963273009089]
* Vietnamese Firefox homepage [http://www.mozilla.com/vi]
* Vietnamese Thunderbird homepage [http://www.mozillamessaging.com/vi]
* Project site (outdated): [http://vi.mozdev.org/ Vi-site @ MozDev]
* Community website (down): [https://mozilla.vn mozilla.vn]
* IRC chat: N/A
 
<noinclude>[[category:L10n Teams|vi]]</noinclude>
 
==== About Vietnamese Name ====
 
Like some countries which have relations to Chinese culture, '''surname comes first''' in a full Vietnamese personal name. However, a difference from other countries is people '''never''' address a Vietnamese person by their surname '''even in formal situations''', due to the fact that the "Nguyễn" surname alone is accounted for 40% of the people.
 
For expample, "Nguyễn Mạnh Hùng": "Nguyễn" is the surname, "Mạnh" is the middle name, "Hùng" is the first name.<br />
- The borderline between the middle name and the first name is usually blurred. Even in official documents, it is common to see the first name is "Mạnh Hùng".<br />
- In informal situations: "Hùng" or (less common, a bit less informal) "Mạnh Hùng"<br />
- In formal situations: "Mr. Hùng" or (less common, a bit more formal) "Mr. Mạnh Hùng"
 
However, in the process of communicating with foreign people, some people write their names in reversed order and/or use English/Western nicknames. E.g. I sometimes input in my internet profile as "Hùng Nguyễn", "Williams Nguyễn", or "Williams Hùng Nguyễn"... Westerne order is also common for overseas Vietnamese.
 
''Quick Tips'':
* If there is an English/Western nickname at the beginning of someone's full name, they expect you to call them by that nickname.
* If someone's full name is written in only 2 words ("Minh Nguyễn"), especially when combining with the extremely common surnames ("Nguyễn", "Trần", "Lê"), then for 90% of the cases, the first word ("Minh") is the first name.
* A common practice: a surname is written in UPPERCASE.
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_name More on Vietnamese name with a list of common surnames]


[[category:L10n Teams|vi]]
[[category:L10n Teams|vi]]
</noinclude>

Latest revision as of 16:50, 16 July 2022


Vietnamese (vi)

Team Facebook Group

Team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Nguyễn Phan Hải hainp2604[oh]gmail.com Localizer, Pontoon Manager
Nguyễn Mạnh Hùng loveleeyoungae[oh]yahoo.com Owner of toolkit/browser/mail/calendar, AMO, SUMO, websites YES YES
Trần Đăng Khuê trandangkhue27[oh]gmail.com Localizer
Nguyễn Xuân Minh mxn[oh]1ec5.org Localizer OS X 10.10
Đặng Viết Ngọc vietngoc[oh]live.com Localizer
Đặng Duy Thanh thanhdd.it[oh]gmail.com Localizer, Pontoon Manager
Ngô Đức Trung ndtrung4419[oh]gmail.com Localizer Ubuntu 14.04 Firefox OS 1.4 Yes
Nguyễn Trọng Tuấn tuanese[oh]ymail.com Localizer
Nguyễn Hà Dương (Duong "Yang" Nguyen) cmpitg[oh]gmail.com (Inactive) Localizer, Pootle Admin
Huỳnh Hải Đăng kanvn[oh]yahoo.com (Inactive) Local community website/SUMO/AMO/mail/browser
Nguyễn Vũ Hưng vuhung16plus[oh]gmail.com (Inactive) Co-ordinator, mozilla.vn Yes
Nguyễn Kim Kha nkimkha[oh]gmail.com (Inactive) Browser/webmaster YES YES
Đàm Tiến Long longdt90[oh]gmail.com (Inactive) Localizer

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS
Duy Toản Toantddh9x@gmail.com mozilla.org

Active projects

  • All projects on Pontoon [1]

L10n kit

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/vi into your language, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake ;-)
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication

About Vietnamese Name

Like some countries which have relations to Chinese culture, surname comes first in a full Vietnamese personal name. However, a difference from other countries is people never address a Vietnamese person by their surname even in formal situations, due to the fact that the "Nguyễn" surname alone is accounted for 40% of the people.

For expample, "Nguyễn Mạnh Hùng": "Nguyễn" is the surname, "Mạnh" is the middle name, "Hùng" is the first name.
- The borderline between the middle name and the first name is usually blurred. Even in official documents, it is common to see the first name is "Mạnh Hùng".
- In informal situations: "Hùng" or (less common, a bit less informal) "Mạnh Hùng"
- In formal situations: "Mr. Hùng" or (less common, a bit more formal) "Mr. Mạnh Hùng"

However, in the process of communicating with foreign people, some people write their names in reversed order and/or use English/Western nicknames. E.g. I sometimes input in my internet profile as "Hùng Nguyễn", "Williams Nguyễn", or "Williams Hùng Nguyễn"... Westerne order is also common for overseas Vietnamese.

Quick Tips:

  • If there is an English/Western nickname at the beginning of someone's full name, they expect you to call them by that nickname.
  • If someone's full name is written in only 2 words ("Minh Nguyễn"), especially when combining with the extremely common surnames ("Nguyễn", "Trần", "Lê"), then for 90% of the cases, the first word ("Minh") is the first name.
  • A common practice: a surname is written in UPPERCASE.
  • More on Vietnamese name with a list of common surnames