L10n:Teams:pa: Difference between revisions
Line 2: | Line 2: | ||
Team: [http://code.google.com/p/gurmukhi Punjabi Open Source Team] | Team: [http://code.google.com/p/gurmukhi Punjabi Open Source Team] | ||
G+: [https://plus.google.com/u/1/communities/115252305373832476712 Punjabi Community] | |||
Mailing List: [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/punjabi-users/ Punjabi-Users] | Mailing List: [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/punjabi-users/ Punjabi-Users] | ||
; Browser/toolkit owner: Amanpreet Alam <amanpreet . alam|@|gmail.com> (bugmail: amanpreet . alam|@|gmail.com) - [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=264621 CVS access: YES] [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=866165 merge hg/ldap a/c] | |||
; Browser/toolkit owner: Amanpreet Alam <amanpreet.alam|@|gmail.com> (bugmail: amanpreet.alam|@|gmail.com) - [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=264621 CVS access: YES] [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=866165 merge hg/ldap a/c] | |||
==== Steps to join Punjabi Localization Community ==== | ==== Steps to join Punjabi Localization Community ==== | ||
1. Any new contributor wanted to join Punjabi Localization, should join | 1. Any new contributor wanted to join Punjabi Localization, should join Group [https://plus.google.com/u/1/communities/115252305373832476712 G+ Punjabi Community] [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/punjabi-users/ Punjabi-Users] | ||
2. Introduce himself/herself on the mailing list, explaining why s/he wants to contribute | 2. Introduce himself/herself on the mailing list, explaining why s/he wants to contribute | ||
Line 21: | Line 21: | ||
4. We also divide work according to the load we have, say somebody works on Firefox, somebody on Thunderbird and so on. | 4. We also divide work according to the load we have, say somebody works on Firefox, somebody on Thunderbird and so on. | ||
Read [http://svn.fedorahosted.org/svn/fuel/language/pa/style_guide/fuel-translation-style-and-convention-guide-pa.pdf Style Guide] before start Translation and Use Reviewed and Approved [http://svn.fedorahosted.org/svn/fuel/language/pa/terminology/desktop/fuel-desktop-pa.pdf Translation Terms]. | Read [http://svn.fedorahosted.org/svn/fuel/language/pa/style_guide/fuel-translation-style-and-convention-guide-pa.pdf Style Guide] before start Translation and Use Reviewed and Approved [http://svn.fedorahosted.org/svn/fuel/language/pa/terminology/desktop/fuel-desktop-pa.pdf Translation Terms]. |
Revision as of 15:28, 16 September 2014
Punjabi (Gurmukhi) (pa)
Team: Punjabi Open Source Team
Mailing List: Punjabi-Users
- Browser/toolkit owner
- Amanpreet Alam <amanpreet . alam|@|gmail.com> (bugmail: amanpreet . alam|@|gmail.com) - CVS access: YES merge hg/ldap a/c
Steps to join Punjabi Localization Community
1. Any new contributor wanted to join Punjabi Localization, should join Group G+ Punjabi Community Punjabi-Users
2. Introduce himself/herself on the mailing list, explaining why s/he wants to contribute
3. Punjabi language community would assess his/her translation skills and accordingly decide the further plan e.g. if the person is really good with language, s/he would just need mentoring in terms of tools/process if the person is really good with technical skills, s/he would just need mentoring in terms of translations
4. We also divide work according to the load we have, say somebody works on Firefox, somebody on Thunderbird and so on.
Read Style Guide before start Translation and Use Reviewed and Approved Translation Terms.
Team members
Name | Role | Hg/SVN Access? | Project | |
---|---|---|---|---|
Inder Punj | inddi123in @ gmail. com | Tester/Reviewer/Translator | No | Verbatim, Sumo, Website, Firefox Mobile |
Pirthi | pirthi.d @ gmail. com | Translator/Tester | No | Verbatim, Firefox OS,Firefox Mobile |
Supported/Translated Project
calender
Style Guide
This style guide[1] is created and developed by http://fuelproject.org/