L10n:Meetings/2016 Paris hackathon: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 19: Line 19:
* Create or update style guide.
* Create or update style guide.
* Improve translation quality with new Transvision tools.
* Improve translation quality with new Transvision tools.
* Improve Translation quality.
* Develop a recruitment strategy for Acholi localizers and other key locales in Uganda.
* Review translation suggestions and submit the right ones.
* Inputting more effort on the following projects; Firefox health report, Mozilla.org and Terminology. These projects need more translation work to catch up with the others.
* Define l10n goals for next year.
* Get a clear understanding of Mozilla’s global l10n plans and goals.
* Review existing suggestions for translations.
* Translate as many untranslated strings as possible for both Firefox for Desktop and Firefox for Android.
* Review and resolve outstanding bugs.
* Get a clear understanding of Mozilla's recommended l10n process and strategies for l10n.
* Strategize on how to revive inactive locales from Uganda.
;Afrikaans
;Afrikaans
* Create or update style guide.
* Create or update style guide.
7

edits