12
edits
m (→Non English Thunderbird Support Forums: update polish per Leszek) |
m (→Non English Thunderbird Support Forums: Correct Japanese sentence.) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
* Israel -> אם אינך מתקשר היטב באנגלית, אנא השתמש [http://mozilla.org.il/ http://mozilla.org.il/] | * Israel -> אם אינך מתקשר היטב באנגלית, אנא השתמש [http://mozilla.org.il/ http://mozilla.org.il/] | ||
* Italian -> Se non si comunica bene in inglese, si prega di utilizzare [http://forum.mozillaitalia.org/index.php?board=32.0 MozillaItalia] - http://forum.mozillaitalia.org/index.php?board=32.0 | * Italian -> Se non si comunica bene in inglese, si prega di utilizzare [http://forum.mozillaitalia.org/index.php?board=32.0 MozillaItalia] - http://forum.mozillaitalia.org/index.php?board=32.0 | ||
* Japanese -> | * Japanese -> 英語が苦手な方は、日本語のサポートフォーラムをご利用ください。 [http://forums.mozillazine.jp/ http://forums.mozillazine.jp/ ] | ||
* Polish -> Jeśli nie znasz języka angielskiego, skorzystaj z forum polskiej społeczności [http://mozillapl.org/forum/viewforum.php?f=31 http://mozillapl.org/forum/viewforum.php?f=31] | * Polish -> Jeśli nie znasz języka angielskiego, skorzystaj z forum polskiej społeczności [http://mozillapl.org/forum/viewforum.php?f=31 http://mozillapl.org/forum/viewforum.php?f=31] | ||
* Russian -> Если вы не хорошо общаться на английском языке, пожалуйста, используйте [http://forum.mozilla-russia.org/viewforum.php?id=7 mozilla-russia.org] - http://forum.mozilla-russia.org/viewforum.php?id=7 | * Russian -> Если вы не хорошо общаться на английском языке, пожалуйста, используйте [http://forum.mozilla-russia.org/viewforum.php?id=7 mozilla-russia.org] - http://forum.mozilla-russia.org/viewforum.php?id=7 |
edits