L10n:Teams:ja: Difference between revisions

some links addes to guildelines
(→‎Active team members: added Takeshi Hamasaki)
(some links addes to guildelines)
Line 5: Line 5:
Team website:
Team website:
* [http://www.mozilla.jp/community/localization.html Introduction to Japanese L10N Community]
* [http://www.mozilla.jp/community/localization.html Introduction to Japanese L10N Community]
* [https://github.com/mozilla-japan/translation/wiki Translation Wiki]


====Active team members====
====Active team members====
Line 119: Line 120:
''(Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).)''
''(Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).)''
;Tools:
;Tools:
[https://github.com/mozilla-japan/lot Localization Tools (lot) Script]
* [https://github.com/mozilla-japan/lot Localization Tools (lot) Script]
 
;Translation Memory:
;Translation Memory:
Japanese team are not using Translation Memory so far.
;Glossary:
;Glossary:
[https://github.com/mozilla-japan/translation/wiki/Mozilla-L10N-Glossary Mozilla L10N Glossary]
* [https://github.com/mozilla-japan/translation/wiki/Mozilla-L10N-Glossary Mozilla L10N Glossary]
* [https://github.com/mozilla-japan/translation/wiki/Firefox-OS-Glossary Firefox OS Glossary]


[https://github.com/mozilla-japan/translation/wiki/Firefox-OS-Glossary Firefox OS Glossary]
;Style Guide:
;Style Guide:
* [https://github.com/mozilla-japan/translation/wiki/L10N-Guideline L10n Guideline (Product)]
* [https://github.com/mozilla-japan/translation/wiki/Editorial-Guideline Editorial Guideline (Translation)]


====How to join this l10n team====
====How to join this l10n team====
Line 153: Line 159:
;Hashtag in tweets
;Hashtag in tweets
* someones use hashtags when they mention the topic related to mozilla in Japan: (please add other hashtags if you know)
* someones use hashtags when they mention the topic related to mozilla in Japan: (please add other hashtags if you know)
  #もじら, #mozjp, #fxos...
  #もじら, #mozjp...
* #もずでぶ is used for topics rather development related. If your tweet contain crossover L10N and development, of course you can use it, too.
* #もずでぶ is used for topics rather development related. If your tweet contain crossover L10N and development, of course you can use it, too.


<noinclude>[[category:L10n Teams|ja]]</noinclude>
<noinclude>[[category:L10n Teams|ja]]</noinclude>
80

edits