16
edits
(→Websites: babelzilla is dead, RIP) |
(→How to join this l10n team: added link to terminology) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
#Create a [https://pontoon.mozilla.org/ro/ Pontoon account] to submit translation suggestions. | #Create a [https://pontoon.mozilla.org/ro/ Pontoon account] to submit translation suggestions. | ||
#Make 1-2 suggestions to get a feel of the Pontoon interface and to be counted as a Romanian contributor. The project '''[https://pontoon.mozilla.org/ro/mozillaorg/ mozilla.org]''' is best suited for beginner contributions, but you can pick any you like. | #Make 1-2 suggestions to get a feel of the Pontoon interface and to be counted as a Romanian contributor. The project '''[https://pontoon.mozilla.org/ro/mozillaorg/ mozilla.org]''' is best suited for beginner contributions, but you can pick any you like. | ||
# | #Read the [https://github.com/Jobava/mozilla-localization/blob/master/ROMANIAN-STYLE-GUIDE.md style guide] and have a look at the [https://github.com/Jobava/mozilla-localization/blob/master/TERMINOLOGIE.txt terminology] | ||
#Learn to use [http://transvision.mozfr.org/ Transvision], a web-based translation memory, to make sure translations are consistent with the existing translations. | #Learn to use [http://transvision.mozfr.org/ Transvision], a web-based translation memory, to make sure translations are consistent with the existing translations. | ||
#After you've submitted a few translation suggestions and you verified their consistency with Transvision, e-mail the following team members to get feedback for your contributions: | #After you've submitted a few translation suggestions and you verified their consistency with Transvision, e-mail the following team members to get feedback for your contributions: |
edits