L10n:Teams:es: Difference between revisions

→‎Active team members: remove inactive member from the list
(→‎How to join this l10n team: Added some wiki mark up.)
(→‎Active team members: remove inactive member from the list)
 
(22 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 21: Line 21:
! SVN Access?
! SVN Access?
|-
|-
| Mauricio Navarro - [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=689787 ]
| Mauricio Navarro  
| gmautematico[AT]gmail[DOT]com
| gmautematico[AT]gmail[DOT]com
| Mexico
| Mexico
| Firefox desktop and Web leader
| Firefox desktop and Web leader, in charge of International Spanish (es) L10n
| Trisquel GNU/Linux
| Trisquel GNU/Linux
| NA
| NA
| Firefox OS
| Firefox OS
| YES
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=689787 YES]
| YES
| YES
|-
|-
| Daniel Scott Áñez
| Daniel Añez Scott
| danielscott171[AT]gmail[DOT]com
| dscott[AT]mozilla-hispano[DOT]org
| Venezuela
| Venezuela
| Verbatim (MDN, AMO, SUMO...) L10n Peer, SUMO content L10n Peer, "Firefox + You" newsletter L10n Peer
| Verbatim (MDN, AMO, SUMO...) L10n Owner, "Firefox + You" newsletter L10n Peer, "Apps&Hacks" newsletter L10n Peer, Social media L10n Peer
|  
| Windows 10/Kubuntu
|  
| -
|  
| Android 5.1
| Not yet
| Not yet
| Not yet
| Not yet
Line 44: Line 44:
| zupeiza[AT]gmail[DOT]com
| zupeiza[AT]gmail[DOT]com
| Spain
| Spain
| Verbatim L10n Peer, SUMO content L10n Peer
| Gaia L10n Owner, Verbatim L10n Peer, SUMO content L10n Peer, Social media L10n Peer
|  
| Linux Mint/Windows 7
|  
| Android
|  
| Android
| Not yet
| Not yet
| Not yet
| Not yet
Line 62: Line 62:
|-
|-
| Ricardo Palomares
| Ricardo Palomares
| rpmdisguise-otros[AT]yahoo[DOT]es
| rpmdisguise-nave[AT]yahoo[DOT]es
| Spain
| Spain
| Gaia Peer, Verbatim (MDN, SUMO...) L10n Peer and AMO L10n Owner, SUMO content L10n Peer
| Pontoon L10n Peer
| Linux Mint 16
| Linux Mint 18
| Android
| Android
| Android
| Android
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=343321 YES; Level 1 L10n]
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=343321 YES; Level 1 L10n]
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=627581 YES]
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=627581 YES]
|-
| Inma Barrios
| inma[DOT]barrios[AT]mozilla-hispano[DOT]org, inmitabarrios[AT]gmail[DOT]com (BugZilla)
| Spain
| Gaia Peer, Verbatim L10n Peer, SUMO content L10n Peer
| Windows 7
| Android + Firefox OS
| Firefox OS
| Not yet
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=709772 YES]
|-
|-
| Guillermo López
| Guillermo López
Line 91: Line 81:
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=626861 YES]
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=626861 YES]
|-
|-
 
| Elisa Xitlali E
| ee[dot]sf2000[at]gmail.com
| USA (originally from Mexico)
| Marketing, mozilla.org
|
|
|
|
|
|-
|}
|}


Line 137: Line 136:


====L10n kit====
====L10n kit====
''Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).''
;Tools: [https://www.transifex.com/organization/mozilla-hispano/dashboard Transifex] (used for Firefox + You, Firefox OS and Apps & Hacks Newsletters), and [https://pontoon.mozilla.org/es/ Pontoon] (used for web content, snippets, and product localization - Firefox for iOS and Firefox OS.)
;Tools: [https://www.transifex.com/organization/mozilla-hispano/dashboard Transifex], [https://localize.mozilla.org/es/ Verbatim], and [http://mozilla.locamotion.org/es/ Locamotion] (used only for Firefox OS localization).
;Translation Memory: [https://transvision.mozfr.org/ Transvision, our Bible], in addition to the different translation memories created by our Transifex projects.
;Translation Memory: [https://transvision.mozfr.org/ Transvision, our Bible], in addition to the different translation memories created by our Transifex projects.
;Glossary: Here's a [https://www.mozilla-hispano.org/documentacion/Localizacion#Recursos_para_traductores list of glossaries] used for the International Spanish L10n at Mozilla Hispano.
;Glossary: Here's a [https://www.mozilla-hispano.org/documentacion/Localizacion#Recursos_para_traductores list of glossaries] used for the International Spanish L10n at Mozilla Hispano.
Line 144: Line 142:


====How to join this l10n team====
====How to join this l10n team====
Five steps for newcomers to learn how to join your l10n team
Five steps for newcomers to learn how to join our l10n team


;Step 1 - Go to https://foro.mozilla-hispano.org/, and create an account.
# Go to https://foro.mozilla-hispano.org/, and create an account.
;Step 2 - Scroll down, and click the "Localización y traducción" link.
# Scroll down, and click the "Localización y traducción" link.
;Step 3 - Introduce yourself, say a few words about who you are and why you'd like to contribute to Mozilla.
# Introduce yourself, say a few words about who you are and why you'd like to contribute to Mozilla.
;Step 4 - Navigate through the [https://www.mozilla-hispano.org/documentacion/Localizacion localization projects], and let us know what project you started contributing to. We'll be more than happy to help you out!
# Navigate through the [https://www.mozilla-hispano.org/documentacion/Localizacion localization projects], and let us know what project you started contributing to. We'll be more than happy to guide you through!
;Step 5 - Now take a bow and press onward!
# Now take a bow and press onward!


====Team communication====
====Team communication====
 
Please don't be shy, and join our [https://foro.mozilla-hispano.org/c/traduccion Localization Forum]—You only need your Persona account to log in! If you have any International Spanish [es] L10n requests, please feel free to post them there!
''Please add mailing lists, community websites, etc.''


<noinclude>[[category:L10n Teams|es]]</noinclude>
<noinclude>[[category:L10n Teams|es]]</noinclude>
Confirmed users
609

edits