Websites/Mozilla.org/Archive/Parks/Tumucumaque/L10n: Difference between revisions

++
(Added Arabic translation)
(++)
Line 26: Line 26:
**ru: создание  
**ru: создание  
**pl: stworzenia  
**pl: stworzenia  
**eo: kreaĵo, kreitaĵo, estaĵo, ekzistaĵo<!-- ĉu tio bone aplikeblas al arboj? -->  
**eo: kreaĵo,kreitaĵo,estaĵo,ekzistaĵo <!-- ĉu tio bone aplikeblas al arboj? -->  
**ro: vietate  
**ro: vietate  
**de: Geschöpf
**de: Geschöpf
Line 40: Line 40:
**ru: растение  
**ru: растение  
**pl: rośliny  
**pl: rośliny  
**eo: kreskaĵo, planto, vegetaĵo  
**eo: kreskaĵo,planto,vegetaĵo  
**ro: plantă  
**ro: plantă  
**de: Pflanze
**de: Pflanze
Line 96: Line 96:
**ru: пресмыкающееся  
**ru: пресмыкающееся  
**pl: gady  
**pl: gady  
**eo: rampulo, reptilio, rampaĵo  
**eo: rampulo,reptilio,rampaĵo  
**ro: reptilă  
**ro: reptilă  
**de: Reptil
**de: Reptil
Line 194: Line 194:
**ru: ара  
**ru: ара  
**pl: ary  
**pl: ary  
**eo: arao<!-- laŭ ReVo -->  
**eo: arao,papago <!-- arao — laŭ ReVo -->  
**ro: papagal Ara Macao,  
**ro: papagal Ara Macao,  
**de: Ara
**de: Ara
Line 222: Line 222:
**ru: муравьед  
**ru: муравьед  
**pl: mrówkojad  
**pl: mrówkojad  
**eo: formikomanĝulo,formikmanĝulo,formik-manĝulo  
**eo: formikomanĝulo,formiko-manĝulo,formikmanĝulo,formik-manĝulo  
**ro: furnicar  
**ro: furnicar  
**de: Ameisenbär
**de: Ameisenbär
Line 289: Line 289:
**fr: thécadactyle à queue épineuse,  
**fr: thécadactyle à queue épineuse,  
**es: lagartija cola de nabo,  
**es: lagartija cola de nabo,  
**ru: реп-хвостатый геккон<!-- репохвостый? -->  
**ru: реп-хвостатый геккон <!-- репохвостый? ~Aleksej -->  
**pl: turnip-tailed-gekon,  
**pl: turnip-tailed-gekon,  
**eo:  
**eo:  
Line 409: Line 409:
**ru: бурый капуцин,  
**ru: бурый капуцин,  
**pl: kapucynka-czubata,  
**pl: kapucynka-czubata,  
**eo: vango-hara kapuceno, vangohara kapuceno, vanghara kapuceno, vang-hara kapuceno <!-- http://www.xs4all.nl/~pilger/wfp/mamulu8.htm ; genronomo tie estas «cebo» -->  
**eo: cebo, vango-hara kapuceno, vangohara kapuceno, vanghara kapuceno, vang-hara kapuceno <!-- http://www.xs4all.nl/~pilger/wfp/mamulu8.htm ; genronomo tie estas «cebo» -->  
**ro: maimuță capucin cu smocuri,
**ro: maimuță capucin cu smocuri,
**ar: قرد كبوشي
**ar: قرد كبوشي
Line 449: Line 449:
**ru: оцелот  
**ru: оцелот  
**pl: ocelot  
**pl: ocelot  
**eo: <!-- oceloto --><br>  
**eo: oceloto <!-- laŭ Vikipedio -->
**ro: ocelot
**ro: ocelot
**ar: أسلوت
**ar: أسلوت
Line 502: Line 502:
**ru: кустарниковая собака,  
**ru: кустарниковая собака,  
**pl: pies-leśny  
**pl: pies-leśny  
**eo: speoto, arbaro-hundo, arbarhundo, arbarohundo, mustelvulpo  
**eo: speoto, arbaro-hundo, arbarhundo, arbar-hundo, arbarohundo, mustelvulpo  
**ro: câine de preerie,  
**ro: câine de preerie,  
**de:<br>
**de:<br>
Line 516: Line 516:
**ru: вода, вода, река, пруд  
**ru: вода, вода, река, пруд  
**pl: woda, rzeka, staw  
**pl: woda, rzeka, staw  
**eo: akvo, akvujo, rivero, lago, lageto  
**eo: akvo, akvujo, rivero, lago, lageto, rojo, rivereto, torento
**ro: apă, apă, râu, lac, fluviu  
**ro: apă, apă, râu, lac, fluviu  
**de: Wasser, Wasser, Fluss, Teich
**de: Wasser, Wasser, Fluss, Teich
**ar: ماء, نهر, بحيرة, مستنقع, بركة
**ar: ماء, نهر, بحيرة, مستنقع, بركة
Confirmed users
426

edits