L10n/HomePage/Status/2007-05-30: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 20: Line 20:
* helping localizers grow their community
* helping localizers grow their community
* Fx2 post mortem, improvement items we need to pay attention to
* Fx2 post mortem, improvement items we need to pay attention to
This call actually took place over Wednesday and Thursday due to technical issues with the telephone system.
==Incubator==
Axel created a new version of [http://l10n.mozilla.org/buildbot/| incubator] box last night. This does not just create incubator builds but also runs the same kind of tools on trunk localization (if configure wasn't broken). The incubator box is supposed to check in on Bonsai to kick off a compare locales test: succeed or warns, then generates a language pack for download. This tool also calculated the percentage of translation completed by comparing all strings that are not keys and figures out whether localized version and en-US has same string or not; so if says 70% that means 30% of strings are same as en-US. It includes all access and command keys so those are not in statistic; e.g., japan was 70% before removed these and then was at 90%. Generally speaking, 80% is good, 75% needs improvement. This gives us an idea of what's ready to go.
==QA testing==
Mic is still waiting on feedback. Clint is only available for a few weeks so we need to speed this up.
ACTION: Mic bug list of recipients again
1,035

edits

Navigation menu