L10n:Localization Process: Difference between revisions

(language packs are the issue, not AMO)
Line 40: Line 40:
We also get more involved by doing some of the technical checks on the completeness and maturity of your localization. We'll also work with you to make sure that your localization is hooked up at the right places in our build and release process, and that the hooks to external services (such as search and web content handlers) are good for your locale and set up correctly. Once all the additional work is done, we will create up-to-date versions of the product for your language on our three major platforms and offers automatic security updates for it. Your job at this point is to make sure we don't break anything ;-)
We also get more involved by doing some of the technical checks on the completeness and maturity of your localization. We'll also work with you to make sure that your localization is hooked up at the right places in our build and release process, and that the hooks to external services (such as search and web content handlers) are good for your locale and set up correctly. Once all the additional work is done, we will create up-to-date versions of the product for your language on our three major platforms and offers automatic security updates for it. Your job at this point is to make sure we don't break anything ;-)


The [[L10n:Localization_Process_Middle]] describes the necessary work and the steps we'll be taking together in more detail.
The [[L10n:Becoming an Official Localization]] describes the necessary work and the steps we'll be taking together in more detail.


Once the official release is completed, your localization will be offered to people coming to the main Mozilla site as one of the language choices. Now it's time to take a step back and party :-)!
Once the official release is completed, your localization will be offered to people coming to the main Mozilla site as one of the language choices. Now it's time to take a step back and party :-)!


We encourage you to take Mozilla Products in your region to new heights, to grow your community, get more contributors, and much more. And there's always the next major release - so you will want your localization to keep track of the progress of the project. The [[L10n:Localization_Process_End]] talks about this in detail. We would also ask you to tell other people about your experience so that we can grow our Localizer and Developer community so we can do this all over again in another language :-)
We encourage you to take Mozilla Products in your region to new heights, to grow your community, get more contributors, and much more. And there's always the next major release - so you will want your localization to keep track of the progress of the project. The [[L10n:Localization_Process_End]] talks about this in detail. We would also ask you to tell other people about your experience so that we can grow our Localizer and Developer community so we can do this all over again in another language :-)
1,035

edits