MDN/Projects/Completed/Localization UX Improvements: Difference between revisions

Line 20: Line 20:
|+ Bugs to be fixed before Sept 30th, 2014
|+ Bugs to be fixed before Sept 30th, 2014
|-
|-
| rowspan="2" | [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=776048 Bug 776048]  
| rowspan="2" | [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=776048 776048]  
| Tags with diacritics and tags without diacritics are mixed.
| Tags with diacritics and tags without diacritics are mixed.
| P1
| P1
Line 27: Line 27:
This bug also shows blatantly that l10n is an afterthought and not a strong commitment.
This bug also shows blatantly that l10n is an afterthought and not a strong commitment.
|-
|-
|-
| rowspan="2" | [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=777434 777434]
| rowspan="2" | [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=777434 Bug 777434]
| Mechanism to hide the English text.
| Mechanism to hide the English text.
| P1
| P1
Line 35: Line 34:
More, in both these use cases, the display of the English text makes the translated area very small and make it very difficult to perform the task.
More, in both these use cases, the display of the English text makes the translated area very small and make it very difficult to perform the task.
A button (or other widget) to toggle the side display of the English original will solve both problem.
A button (or other widget) to toggle the side display of the English original will solve both problem.
|-
| rowspan="2" | [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=777988 777988]
| Translate CKEditor
| P1
|-
| colspan="2" | CKEditor buttons are labelled in English. They should be in the language of the interface
|-
| rowspan="2" | ?
| CKEditor should spellcheck by default
| P1
|-
| colspan="2" | A good deal of the editorial reviews contributions are basic orthographic mistakes that would have tagged by a spellchecker. This is especially the case when we get young editors.
|-
| rowspan="2" | ?
| Editor box should use Firefox spellcheckers.
| P1
|-
| colspan="2" | Regular editors have heavily configured dictionaries: it contains name of Mozilla products and often used terminology. Default spellcheckers are far far less good and impair the speed of translation.
|}
|}


Confirmed users
504

edits