Bugzilla:L10N: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Resources: Roadmap added) |
(→Resources: landfill setup updated) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
; [[Bugzilla:L10n:Guide|Localizers Guide]] : now updated by Cédric Corazza. | ; [[Bugzilla:L10n:Guide|Localizers Guide]] : now updated by Cédric Corazza. | ||
; [[Bugzilla:L10N:Problems|Bugs and problems]] : Common l10n and l12y bugs, problems and solutions. | ; [[Bugzilla:L10N:Problems|Bugs and problems]] : Common l10n and l12y bugs, problems and solutions. | ||
; [http://landfill.bugzilla.org/bugzilla30l10n/ | ; Test sites at landfill: [http://landfill.bugzilla.org/bugzilla30l10n/ 3.0.6] available in the following languages: be, de, en, fr, ru. <p>[http://landfill.bugzilla.org/bugzilla_l10n/ 3.2rc2] has be, de, en, fr, ja, ru. You may see how it looks like, and try to reproduce various problems. | ||
; IRC : Time zone gaps make IRC less useful for us, than to other teams :-) | ; IRC : Time zone gaps make IRC less useful for us, than to other teams :-) | ||
Revision as of 09:37, 3 December 2008
Bugzilla Localization Working Group
There are people who make localizatons happen: the localizers.
Also, there are people who make localizations possible: architects, analysts, and developers. Localization as long-term design goal may affect decision making in many points that may look orthogonal.
People
The l10n team has been created on 36th meeting.
- Siarhei, Belarus
- Cédric Corazza (Cedric), France
- Marc Schumann (Wurblzap), Germany
- Shimono Atsushi (himorin), Japan
- Vitaly Fedrushkov (SnowyOwl), Russia
Objectives
- Knowledge sharing
- Reduce effort duplication between localization projects.
- Localizability improvement
- Fix mainstream product bugs which lead to problems in localized sites. Offer rigorous testing for changes affecting i18n.
- Better tools
- Use and develop better tools to facilitate localization.
- User support
- Develop uniform terminology for application domain in each language. Provide support to Bugzilla users in their languages.
Resources
- Mailing list
- localizers@bugzilla.org was created in 2003 to inform all localizers about critical issues. Now it is used for team communication.
- newsgroup
- mozilla.dev.apps.bugzilla should be used for discussions open to all Bugzilla developers.
- Roadmap
- Bugzilla localization needs and plans.
- Localizers Guide
- now updated by Cédric Corazza.
- Bugs and problems
- Common l10n and l12y bugs, problems and solutions.
- Test sites at landfill
- 3.0.6 available in the following languages: be, de, en, fr, ru.
3.2rc2 has be, de, en, fr, ja, ru. You may see how it looks like, and try to reproduce various problems.
- IRC
- Time zone gaps make IRC less useful for us, than to other teams :-)
Localization projects
List of all known localization efforts, including duplicated and unfinished, is maintained here.
Summary of deliverables is available here.
To Do
Revive mailing list-- SnowyOwlContact all l10n projects members to participate in our team-- SnowyOwl- Take over and update Localizers' Guide bug 412654 -- Cedric
- Schedule and run internal meeting on next generation l10n tool selection. Results are to be reported on Bugzilla meeting.
Deploy on landfill-- LpSolit- Interact with Mozilla l10n teams