Bugzilla:L10N

From MozillaWiki
Revision as of 04:07, 9 February 2009 by SnowyOwl (talk | contribs) (→‎Localization projects: Wording changed)
Jump to navigation Jump to search

Bugzilla Localization Working Group

There are people who make localizatons happen: the localizers.

Also, there are people who make localizations possible: architects, analysts, and developers. Localization as long-term design goal may affect decision making in many points that may look orthogonal.

People

The l10n team has been created on 36th meeting.

  • Siarhei, Belarus
  • Cédric Corazza (Cedric), France
  • Marc Schumann (Wurblzap), Germany
  • Shimono Atsushi (himorin), Japan
  • Vitaly Fedrushkov (SnowyOwl), Russia

Objectives

Knowledge sharing
Reduce effort duplication between localization projects.
Localizability improvement
Fix mainstream product bugs which lead to problems in localized sites. Offer rigorous testing for changes affecting i18n.
Better tools
Use and develop better tools to facilitate localization.
User support
Develop uniform terminology for application domain in each language. Provide support to Bugzilla users in their languages.


Resources

Mailing list
localizers@bugzilla.org was created in 2003 to inform all localizers about critical issues. Now it is used for team communication.
newsgroup
mozilla.dev.apps.bugzilla should be used for discussions open to all Bugzilla developers.
Roadmap
Bugzilla localization needs and plans.
Localizers Guide
now updated by Cédric Corazza.
Bugs and problems
Common l10n and l12y bugs, problems and solutions.
Test sites at landfill
3.0.6 available in the following languages: be, de, en, fr, ru.

3.2rc2 has be, de, en, fr, ja, ru. You may see how it looks like, and try to reproduce various problems.

IRC
Time zone gaps make IRC less useful for us, than to other teams :-)

Localization projects

List of all known localization efforts, including duplicated and unfinished.

Summary of deliverables is available on Bugzilla download page.

To Do

How to contribute